Riff писал(а):
Сча в основном комиксы электронные. Но настоящий как-то приятнее

.
"Электронные" комиксы - это отсканенные настоящие.

Конечно, шаги к созданию полностью цифровых комиксов предпринимаются, но пока всё это только на уровне экспериментов.
Riff писал(а):
Помимо марвеловских комиксов, реально ли найти переведенные печатные? Тот же Zenescope например?
Несмотря на все старания Никиты Олеговича, переводы комиксов "Zenescope" у нас пока не издавались.

Издательство "Прайм-Еврознак" выпустило довольно много комиксов ("Бэтмен", "Женщина-кошка", "Хеллбой", "Маска", "Терминатор", "Чужие" и т.д.), но они не имели должного успеха и издательство ушло в психологию.
http://p-evro.spb.ru/books/?fid=14"Амфора" выпустило книги: "Город Грехов", "V значит Вендетта", "Хранители".
"Астрель" выпустило "Особо опасен" в мягкой обложке.
Всё это ещё вполне можно найти.
